杜甫
去郭轩楹敞,无村眺望赊。
澄江平少岸,幽树晚多花。
细雨鱼儿出,微风燕子斜。
城中十万户,此地两三家。
注释
①轩:长廊。②楹:柱子。③赊:远。
译文
草堂离城郭很远,庭院开阔宽敞,周围没有村落,可以放眼远望。倚着廊柱望去,碧澄浩荡的江水似乎和江岸齐平了;郁郁葱葱的树木,在春日的黄昏里,盛开着鲜花。鱼儿在细雨中欢快地游出水面,燕子在微风下倾斜着身子掠过天空。城里住着成千上万的人,而这里却人烟稀少,闲适安静。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:诗经:中华经典名著全本全注全译 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 孩子们的诗 雨巷:戴望舒诗选 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 唐诗宋词十五讲 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 陶渊明 长相思:与唐宋词人的十三场约会 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 爱你如诗美丽 面朝大海 春暖花开 蒋勋说唐诗 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 泪与笑 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 先知 海子的诗 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集